ما هو خطاب الاعتماد؟ الأنواع والخصائص والأهمية

ما هو خطاب الاعتماد
ما هو خطاب الاعتمادA letter of credit is a bank undertaking of payment separate from the sales or other contracts on which it is based. It is a way of reducing the payment risks associated with the movement of goods. Expressed more fully, it is a written undertaking by a bank (issuing bank) given to the seller (beneficiary) at the request, and following the buyer’s (applicant) instructions to effect payment — that is by making a payment, or by accepting or negotiating bills of exchange (drafts) — up to a stated amount, against stipulated documents and within a prescribed time limit.

خصائص خطاب الاعتماد

من بين الأدوات المستخدمة في الأعمال التجارية الدولية، يتميز خطاب الاعتماد بالخصائص التالية: خصائص خطاب الاعتماد
  1. قابلية التفاوض

Letters of credit are usually negotiable. The issuing bank is obligated to pay not only the beneficiary but also any bank nominated by the beneficiary. Negotiable instruments are passed freely from one party to another almost in the same way as money. To be negotiable, the letter of credit must include an unconditional promise to pay on demand or at a definite time. The nominated bank becomes a حامل في الوقت المناسببصفته حاملًا في الوقت المناسب، يأخذ الحائز خطاب الاعتماد مقابل القيمة؛ بحسن نية؛ ودون إشعار بأي مطالبات ضدها. تتم معاملة الحامل في الوقت المناسب بشكل إيجابي بموجب الزي الرسمي
  1. رمز تجاري

The transaction is considered a straight negotiation if the issuing bank’s payment obligation extends only to the beneficiary of the credit. If a letter of credit is a straight negotiation it is referenced on its face by “we engage with you” or “available with ourselves. Under these conditions, the promise does not pass to a purchaser of the draft as a holder in due course.
  1. قابلية الإلغاء

Letters of credit may be either revocable or irrevocable. Whether revocable or irrevocable, it will state on the face of the document what type of credit is being presented. A revocable letter of credit may be revoked or modified for any reason, at any time by the issuing bank without notification. A revocable letter of credit cannot be confirmed. If a correspondent bank is engaged in a transaction that involves a revocable letter of credit, it serves only as of the advising bank. Once the documents have been presented and meet the terms and conditions in the letter of credit, and the draft is honored, the letter of credit cannot be revoked. The revocable letter of credit is not commonly used. It is generally used to provide guidelines for shipment. The most commonly used irrevocable letter of credit may not be revoked or amended without the agreement of the issuing bank; the confirming bank; and the seller (beneficiary). An irrevocable letter of credit from the issuing bank insures the seller that if the required documents are presented and the terms and conditions are complied with, payment will be made.
  1. نقل وتعيين

The seller has the right to transfer or assign the right to draw, under a letter of credit only when the letter of credit states that it is transferable or assignable. Letters of credit governed by the Uniform Commercial Code (Domestic) may be transferred an unlimited number of times. Under the Uniform Customs Practice for Documentary Credits (International) the credit may be transferred only once. However, even if the credit specifies that it is nontransferable or non-assignable, the seller may transfer their rights before a performance.
  1. مسودات البصر والوقت

All letters of credit require the seller to present a draft and specified documents to receive payment. A draft is a written order by which the party creating it, orders another party to pay money to a third party. A draft is sometimes referred to as a bill of exchange. The two types of drafts used in letters of credit are sight and time. A sight draft is payable as soon as it is presented for payment although the issuing bank is allowed a reasonable time to review the documents before making payment. A time draft is not payable until the lapse of a particular period stated on the draft (often 90 days). The issuing bank is required to accept the draft as soon as the documents comply with the letter of credit terms. The issuing bank is then obligated to pay the draft at maturity.

أنواع خطابات الاعتماد

أنواع خطابات الاعتماد

الأنواع الأساسية لخطابات الاعتماد

هناك ثلاث ميزات أساسية لخطابات الاعتماد، ولكل منها خياران. هذه موصوفة أدناه. يحتوي كل خطاب اعتماد على مجموعة من الميزات الثلاث.
  1. البصر أو المصطلح/الاستخدام

يمكن أن تسمح خطابات الاعتماد للمستفيد بالدفع فورًا عند تقديم المستندات المحددة (خطاب اعتماد مرئي)، أو في تاريخ مستقبلي كما هو منصوص عليه في عقد البيع (المدة/خطاب اعتماد الاستخدام).
  1. قابل للإلغاء أو غير قابل للإلغاء

Letters of credit can be revocable. This means that they can be canceled or amended at any time by the issuing bank without notice to the beneficiary. However, drawings negotiated before notice of cancellation or amendment must be honored by the issuing bank. An irrevocable letter of credit cannot be canceled without the consent of the beneficiary.
  1. غير مؤكدة أو مؤكدة

An unconfirmed letter of credit carries the obligation of the issuing bank to honor all drawings, provided that the terms and conditions of the letter of credit have been complied with. A confirmed letter of credit also carries the obligation of another bank which is normally located in the beneficiary’s country, thereby giving the beneficiary the comfort of dealing with a bank known to him.

أنواع خاصة من خطابات الاعتماد

So far a description has been provided of the basic types of letters of credit used to cover the shipment of goods. In addition to these basic types, various specialized formats meet particular sets of circumstances.
  1. خطاب اعتماد البند الأحمر

A red clause letter of credit incorporates a clause, traditionally written in red, which authorizes the bank acting as the negotiating or paying bank to pay the beneficiary in advance of shipment. This enables the purchase and accumulation of goods from several different suppliers, and the arrangement of shipment under the letter of credit terms. Such advances will be deducted from the amount due to be paid when the documents called for are presented under the letter of credit. If the beneficiary fails to ship the goods or cannot do so before the expiry of the Letter of credit, the issuing bank is bound to reimburse the negotiating or paying bank, recovering its payment from the applicant. Variations of such credits may also require that any advances be secured by temporary warehouse receipts until shipment is effected. Beneficiaries of red clause letters of credit are invariably brokers/agents of buyers in a particular field.
  1. خطاب اعتماد قابل للتحويل

A transferable letter of credit allows the beneficiary to act as a middleman and transfer his rights under a letter of credit to another party or parties who may be suppliers of the goods. Depending on whether the letter of credit permits partial shipments, fractional amounts may be transferred to more than one beneficiary. The letter of credit, however, can be transferred only once: the secondary beneficiaries cannot transfer their rights to a third party. Transfer of a letter of credit can be made on specific application by the original beneficiary to the authorized transferring bank To be transferable, a letter of credit must be so marked by the issuing bank which can only do so on the applicant’s specific instructions. The applicant should be aware that any second beneficiary, the probable supplier, is usually a party not likely known to the applicant. The terms and conditions of the transferred letter of credit must be identical to those of the original letter of credit with the following exceptions:
  • قد يظهر المستفيد الأصلي على أنه مقدم الطلب على الاعتماد المحول.
  • مبلغ خطاب التنبؤ وأسعار الوحدات إن وجدت، ربما أقل من خطاب الاعتماد الأصلي (الفرق هو هامش ربح المستفيد الأصلي).
  • يجب تقصير تاريخ الشحن الأخير، إن وجد، وتاريخ انتهاء الصلاحية كما هو موضح في خطاب الاعتماد الأصلي.
  • ويجب زيادة نسبة التغطية التأمينية إن وجدت لتلبية متطلبات خطاب الاعتماد الأصلي.
  • عندما يتم السحب، يقوم المستفيد الأصلي عادة باستبدال فواتيره بفواتير المستفيد الثاني بما يصل إلى المبلغ وأسعار الوحدات المتاحة بموجب خطاب الاعتماد الأصلي ويسحب الفرق كربح.
  1. خطاب الاعتماد من الخلف إلى الخلف

Although not recorded on a letter of credit, “back-to-back” is a term used in transactions involving two irrevocable letters of credit. Such transactions originate when a seller receives a letter of credit covering goods which must be obtained from a third party that in turn requires a letter of credit. The “second” issuing bank looks to the first issuing bank for reimbursement after paying under the second letter of credit. The difference between back-to-back letters of credit and transferable letters of credit is such that in a transferable letter of credit, the rights under the existing letter of credit are transferred. In a back-to-back transaction, different letters of credit are issued. Because technical problems can arise in back-to-back transactions, banks tend to discourage their use.
  1. خطاب اعتماد الدفع المؤجل

Under a deferred payment letter of credit, the applicant does not pay until a future date determined under the terms of the letter of credit. No drafts are called for, which avoids “stamp duties” charged by some countries on bills of exchange (drafts). One reason an exporter might extend credit terms to an importer could be the competitiveness of the market and the need for the exporter to finance the importer if the exporter is to make the sale.

أنواع أخرى من خطابات الاعتماد

تغطي خطابات الاعتماد الموصوفة حتى الآن حركة البضائع من وجهة إلى أخرى. هناك أنواع أخرى من خطابات الاعتماد التي لا تتعلق على وجه التحديد بحركة البضائع.
  1. خطابات الاعتماد الاحتياطية

Standby letters of credit may apply in general to transactions that are based on the concept of default by the applicant in the performance of a contract or obligation. In the event of default, the beneficiary is permitted to draw under the letter of credit. Standby letters of credit may be used as a substitute for performance guarantees or issued to guarantee loans granted by one firm to another, thereby securing payment to the creditor in the event the other party fails to repay its obligation on the due date. Even if the applicant claims to have performed, the bank issuing the letter of credit is obliged to make payment provided the beneficiary produces complying documents, usually a sight draft, and a written demand for payment.
  1. الأعراف والممارسات الموحدة للاعتمادات المستندية (UCP)

The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits is an internationally agreed-upon set of rules for all parties involved in all types, of letters of credit transactions. The rules, which were adopted by the International Chamber of Commerce in Vienna in 1933, have been revised several times and are used by banks in practically all countries. The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, currently applicable, is a set of rules which, when not in contravention of local laws, are binding on the parties who have adopted them. The authority of UCP lies in its universal acceptance which is acknowledged by a statement on the letter of credit itself. All Scotia banks’ Documentary Letters of Credit are issued subject to UCP. Copies of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits are available upon request from your nearest Scotia bank office.

أهمية وحاجة خطاب الاعتماد (L / C)

The need for a letter of credit is a consideration in the course of negotiations between the buyer and seller when the important matter of method of payment is being discussed. Payment can be made in several different ways:
  • من قبل المشتري بتحويل النقود مع طلبه
  • عن طريق الحساب المفتوح حيث يقوم المشتري بالدفع في الوقت المتفق عليه بعد استلام البضائع؛
  • عن طريق التحصيل المستندي من خلال البنك وفي هذه الحالة يدفع المشتري للبنك المحصل لحساب البائع مقابل مستندات الشحن التي تشمل، في معظم الحالات، مستند ملكية البضاعة.
In the aforementioned methods of payment, the seller relies entirely on the willingness and ability of the buyer to effect payment. When the seller has doubts about the credit-worthiness of the buyer and wishes to ensure prompt payment, the seller can insist that the sales contract provides for payment by irrevocable letter of credit. Furthermore, if the bank issuing the letter of credit (issuing bank) is unknown to the seller or if the seller is shipping to a foreign country and is uncertain of the issuing bank’s ability to honor its obligation, the seller can, with the approval of the issuing bank, request its bank — or a bank of international repute to assume the risk of the issuing bank by confirming the letter of credit.

فوائد خطاب الاعتماد

فوائد خطاب الاعتماد للمصدر/البائع

  • تفتح خطابات الاعتماد الأبواب أمام التجارة الدولية من خلال توفير آلية آمنة للدفع عند الوفاء بالالتزامات التعاقدية.
  • ويحل البنك محل المشتري كمصدر للدفع مقابل السلع أو الخدمات المصدرة.
  • يتعهد البنك المصدر بسداد المبلغ، بشرط استيفاء جميع الشروط والأحكام المنصوص عليها في خطاب الاعتماد.
  • تتوفر فرص التمويل، مثل التمويل قبل الشحن المضمون بخطاب اعتماد و/أو خصم الكمبيالات المقبولة المسحوبة بموجب خطابات اعتماد، في العديد من البلدان.
  • يتم توفير الخبرة المصرفية للمساعدة في إتمام المعاملات التجارية بنجاح.
  • يمكن تحويل دفع ثمن البضائع المشحونة إلى البنك الذي تتعامل معه أو إلى بنك من اختيارك.

فوائد خطاب الاعتماد للمستورد/المشتري

  • لن يتم الدفع للبائع إلا عند الالتزام بشروط وأحكام خطاب الاعتماد.
  • يمكن للمستورد التحكم في مواعيد الشحن للبضائع التي يتم شراؤها.
  • الموارد النقدية ليست مقيدة.

الأطراف المشاركة في معاملة خطاب الاعتماد

لمساعدة القارئ على فهم الخطوات المتخذة في معاملة خطابات الاعتماد، فيما يلي وصف موجز للأطراف الأكثر شيوعًا في خطابات الاعتماد. الأطراف في معاملة خطاب الاعتماد
  1. قبول البنك

البنك المسمى في خطاب الاعتماد الذي يتم سحب الكمبيالة لأجل والذي يشير إلى قبول الكمبيالة بالتأريخ والتوقيع على وجهها، مما يترتب عليه التزام قانوني بدفع مبلغ الكمبيالة عند الاستحقاق.
  1. المصرف المراسل

A branch or correspondent bank at or near the domicile of the beneficiary, to which the issuing bank either sends the letter of credit or a notification that a letter of credit has been issued, with instructions to notify the beneficiary. The advising bank advises the beneficiary of the letter of credit without engagement.
  1. طالب وظيفة

المشتري أو الطرف الذي يطلب إصدار خطاب الاعتماد. المستفيد البائع أو الطرف الموجه إليه خطاب الاعتماد.
  1. تأكيد البنك

بنك عادة ما يكون في بلد المستفيد والذي، بناء على طلب البنك المصدر، ينضم إلى ذلك البنك في التعهد بسداد السحوبات التي أجراها المستفيد، بشرط الالتزام بشروط وأحكام خطاب الاعتماد.
  1. بنك الخصم

بنك يقوم بخصم حوالة للمستفيد بعد قبولها من قبل بنك يقبلها.
  1. بنك درج

البنك المذكور في خطاب الاعتماد الذي سيتم سحب المسودات عليه.
  1. الدرج

المستفيد من خطاب الاعتماد الذي سيقوم بسحب الكمبيالة بموجب شروط خطاب الاعتماد.
  1. قضية بنك

يفتح البنك خطاب اعتماد نيابة عن مقدم الطلب ويرسله إلى البنك المستشار لتسليمه إلى المستفيد.
  1. البنك التفاوضي

عادة، يوافق بنك المستفيد، بعد التأكد من مطابقة المستندات لخطاب الاعتماد، على شراء الكمبيالة (الدفع للمستفيد).
  1. بنك الدفع

The bank named in the letter of credit where drafts are to be paid. It is not necessarily the issuing bank, but often a branch of the issuing bank or its correspondent. Once drafts have been paid or accepted by the paying/ drawer bank, there is no recourse to the drawers.
  1. سداد البنك

البنك المرخص من قبل البنك المصدر لتعويض البنك الساحب أو البنوك الأخرى التي تقدم المطالبات بموجب خطاب الاعتماد. خطوات في معاملة خطاب الاعتماد

خطوات في معاملة خطاب اعتماد الاستيراد

الخطوة 1. عقد البيع

عقد البيع هو الاتفاق الرسمي بين المشتري والبائع الذي يحدد شروط البيع التي اتفق عليها الطرفان. يجب أن يتضمن العقد وصفًا للبضائع؛ المبلغ؛ سعر الوحدة شروط التسليم؛ الوقت المسموح به لشحن وتقديم المستندات؛ العملة؛ وطريقة الدفع.

الخطوة 2. التطبيق والاتفاقية

The bank’s letter of the credit application and agreement forms, when executed, constitute a payment and reimbursement contract between the issuing bank and its customer. It is also the customer’s instruction to the issuing bank. The letter of credit must be issued exactly under the customer’s instructions; therefore, the application must be completed fully and accurately, to avoid the inconvenience of having to have the letter of credit amended. The agreement constitutes an undertaking by the customer to reimburse the issuing bank for drawings paid following the terms of the letter of credit, and normally takes the form of an authorization to debit the customer’s account.

الخطوة 3. إصدار خطاب الاعتماد

The issuing bank prepares the letter of credit as specified in the application and forwards it by transmission or airmail to the advising bank, (a branch or correspondent of the issuing bank). The issuing bank instructs the advising bank as to whether or not to add its confirmation, as per their customer’s instructions.

الخطوة 4. تقديم المشورة

The advising bank forwards the letter of credit to the beneficiary (seller) stating that no commitment is conveyed on its part. However, if the advising bank has been asked to confirm the letter of credit and agrees to do so, it will incorporate a clause undertaking to honor the beneficiary’s drafts, provided the documents evidence that all terms and conditions of the letter of credit have been complied with.

خطوات في معاملة خطاب اعتماد التصدير

الخطوة 1. شحن البضائع

Upon receiving the letter of credit, the beneficiary should examine it carefully and be satisfied that all the terms and conditions can be complied with. If this is not possible, the beneficiary should request the applicant to arrange an amendment to the letter of credit. Once completely satisfied, the beneficiary will then be in a position to assemble and ship the goods.

الخطوة 2. تقديم المستندات من قبل المستفيد

The beneficiary prepares an invoice in the number of copies required, with the description of goods shown exactly as stipulated in the letter of credit. The beneficiary obtains the bill of lading and/or other transport documents from the carrier and prepares and/or obtains all other documents required by the letter of credit. These are attached to the draft, drawn on the bank indicated and at the term stipulated in the letter of credit, and are presented to the advising/ confirming/ negotiating bank.

الخطوة 3. إرسال المستندات إلى البنك المصدر

يقوم البنك الاستشاري/المؤكد/المفاوض بفحص المستندات المقدمة من البائع مقابل خطاب الاعتماد. إذا كانت المستندات تفي بمتطلبات خطاب الاعتماد، فسيقوم هذا البنك بإرسالها إلى البنك المصدر للمطالبة بالسداد والدفع للبائع.

الخطوة 4. تسليم المستندات لمقدم الطلب

سيقوم البنك المُصدر أيضًا بفحص المستندات للتأكد من امتثالها ثم تسليمها إلى مقدم الطلب إما مقابل الدفع أو كتعهد بالدفع عند استحقاق السحب بموجب خطاب الاعتماد.

المستندات المطلوبة عادةً بموجب خطاب الاعتماد

There is no limit to the number and variety of documents that letters of credit may stipulate. The following is a list of documents most commonly seen in a letter of the credit transaction. Each document is described in brief with a check-list for preparing the document. As already stated, the beneficiary should, on first being advised of the letter of credit, examine it carefully and be satisfied that all the documentary requirements can be complied with. Unless the documentary requirements can be strictly complied with, the beneficiary may not receive payment from the issuing bank. If any requirements cannot be complied with, the beneficiary should immediately request the applicant to arrange for an appropriate amendment to the letter of credit. المستندات المطلوبة عادة بموجب خطاب الاعتماد
  1. مسودة

A draft is a bill of exchange and a legally enforceable instrument which may be regarded as the formal evidence of debt under a letter of credit. Drafts drawn at sight are payable by the drawee on presentation. Term (usance) drafts, after acceptance by the drawee, are payable on their indicated due date.
  1. فاتورة تجارية

الفاتورة التجارية هي حساب مفصل يصدره المستفيد وموجه إلى مقدم الطلب، ويجب تقديمه بعدد النسخ المحدد في خطاب الاعتماد.
  1. الفاتورة القنصلية أو الجمركية

يقوم المستفيد بإعداد فاتورة قنصلية أو جمركية على النماذج المقدمة إما من قبل المشتري أو المكاتب القنصلية المحلية؛
  • يجب أن تكون الفواتير القنصلية مصدقة (مختومة رسميًا) وموقعة من قبل موظف قنصلي للبلد المستورد ويتم تقديمها بالشكل الرسمي وعدد النسخ كما هو منصوص عليه في خطاب الاعتماد.
  • يجب إكمال جميع عناوين النماذج.
  • يجب أن تتوافق قيمة البضاعة المطلوبة مع ما هو مبين في الفاتورة التجارية.
  1. بوليصة الشحن

بوليصة الشحن هي إيصال يصدره الناقل للبضائع المراد نقلها إلى وجهة محددة، والتي توضح تفاصيل شروط وأحكام النقل. في حالة البضائع المشحونة عن طريق البحر، فإن مستند الملكية هو الذي يتحكم في الحضانة المادية للبضائع. نموذج بوليصة الشحن
  1. بوليصة الشحن الجوي

نموذج نموذج فاتورة مجرى الهواء An air waybill is a receipt issued by an air carrier indicating receipt of goods to be transported by air and slowing goods consigned to a named party. Being a non-negotiable receipt it is not a document of title.
  1. بوليصة التأمين أو الشهادة

Under the terms of a CIF contract, the beneficiary is obliged to arrange insurance and furnish the buyer with the appropriate insurance policy or certificate. The extent of coverage and risks should be agreed upon between the buyer and seller in their initial negotiations and be set out in the sales contract. Since the topic of التأمين البحري شركة متخصصة للغاية وبشروط تختلف من بلد إلى آخر، فإن خدمات وسيط التأمين البحري المختص مفيدة وموصى بها جيدًا.
  1. قائمة التعبئة

عادةً ما يطلب المشتري قائمة التعبئة للمساعدة في تحديد محتويات كل طرد أو حاوية. ويجب أن تظهر عليها علامات الشحن ورقم كل طرد. ليس من الضروري عادةً التوقيع عليه. قائمة التعبئة
  1. شهادة المنشأ

وكما يوحي الاسم، فإن شهادة المنشأ تشهد على بلد المنشأ للبضائع الموصوفة ويجب أن تتوافق مع أي شروط في خطاب الاعتماد فيما يتعلق ببلد المنشأ والجهة التي ستصدر الشهادة. نموذج شهادة المنشأ ويجب أن تكون الشهادة متسقة مع مستندات الشحن الأخرى ومحددة معها بعلامات وأرقام الشحن ويجب أن تكون موقعة.
  1. شهادة فحص

عندما يطلب خطاب الاعتماد شهادة فحص، فإنه عادةً ما يحدد الجهة التي ستصدر الشهادة؛ وبخلاف ذلك، تنطبق نفس التعليقات العامة كما في حالة شهادة المنشأ. نموذج لنموذج شهادة التفتيش As a preventative measure against fraud or as a means of protecting the buyer against the possibility of receiving substandard or unwanted goods, survey or inspection certificates issued by a reputable third party may be deemed prudent. Such certificates indicate that the goods have been examined and found to be as ordered.

إجراءات الدفع خطاب الاعتماد

عادة ما تكون إجراءات الدفع كالتالي:
  1. قسط

On presentation of the documents called for under the letter of credit, provided they comply with its terms, the advising/negotiating bank, in the case of an unconfirmed letter of credit, may pay/negotiate the draft. In the case of a confirmed letter of credit, the confirming bank is obliged to honor the drawing without recourse to the beneficiary.
  1. السداد

سوف يطالب البنك الاستشاري/المؤكد/المفاوض بالسداد من البنك المصدر.
  1. مستعمرة

عند استلام المستندات المطابقة، سيكون البنك المُصدر أيضًا مسؤولاً عن فحص المستندات وسيقوم بتحصيل الرسوم من حساب مقدم الطلب بموجب شروط خطاب طلب الائتمان ونماذج الاتفاقية، مما يؤدي إلى سداد التكاليف إلى البنك المتفاوض.

ماذا تفعل إذا تم تجاهل المستندات؟

عندما يتم تقديم المستندات من قبل المستفيد وتبين أنها لا تخضع لشروط خطاب الاعتماد، تتوفر مسارات العمل التالية: البديل 1: The documents may be corrected if possible. However, this option is only applicable if the discrepancies are such that the beneficiary, shipping company or whoever is concerned can correct the discrepancies before the expiry of the letter of credit and within the period allowed for presentation of the documents. البديل 2: إذا لم يكن من الممكن تصحيح التناقضات، يجوز لبنك المستفيد أن يطلب الإذن من البنك المصدر للتفاوض على الكمبيالة، على الرغم من التناقضات. البديل 3: If in the case of a sight draft, the beneficiary wishes to receive the proceeds of the drawing immediately, then an indemnity may be the expedient method. Under the indemnity, the beneficiary agrees to indemnify the negotiating bank for payment of principal, interest and any other loss resulting from the refusal of the issuing bank to honor the drawing due to non-conformity of the documents. If the discrepancies are considered minor, the beneficiary’s bank may be prepared to negotiate the draft “under reserve”; it is understood the beneficiary’s bank will have recourse to the beneficiary if the discrepancies are unacceptable to the issuing bank. البديل 4: كملاذ أخير، يمكن إرسال المستندات إلى البنك المصدر على أساس "الموافقة"؛ المستندات التي سيتم تسليمها للمشتري فقط مقابل سلطة المشتري في الدفع أو القبول.

المشاكل الشائعة مع خطابات الاعتماد

Most problems result from the seller’s inability to fulfill the obligations stated in the letter of credit. The seller may find these terms difficult or impossible to fulfill and, either try to fulfill them and fails or asks the buyer to amend to the letter of credit. As most letters of credit are irrevocable, amendments may at times be difficult since both the buyer and the seller must agree. Sellers may have one or more of the following problems:
  1. لا يمكن الوفاء بالجدول الزمني للشحن؛
  2. الشروط المتعلقة بتكاليف الشحن غير مقبولة؛
  3. يصبح السعر منخفضًا جدًا بسبب تقلبات أسعار الصرف؛
  4. كمية المنتج المطلوبة ليست الكمية المتوقعة؛
  5. وصف المنتج إما غير كاف أو مفصل للغاية؛ و،
  6. الوثائق المنصوص عليها صعبة أو مستحيلة الحصول عليها.
Even when sellers accept the terms of a letter of credit, problems often arise late in the process. When this occurs, the buyer’s and seller’s banks will try to negotiate any differences. In some cases, the seller can correct the documents and present them within the time specified in the letter of credit. If the documents cannot be corrected, the advising bank will ask the issuing bank to accept the documents despite the discrepancies found. It is important to note that, if the documents are not in accord with the specifications of the letter of credit, the buyer’s issuing bank is no longer obligated to pay. رسم بياني لمعلومات عملية خطاب الاعتماد